新聞資訊

“外教社學(xué)術(shù)月系列講座”圓滿落幕

2009-11-19 03:46:52

???????? 1023-1113,上海外語教育出版社成功舉辦了“外教社學(xué)術(shù)月系列講座”活動,共舉辦6場講座,吸引了來自上海30余所高校的外語教師和外語專業(yè)研究生,場場爆滿,取得了熱烈反響。

??? 本次活動是上海外語教育出版社為了慶祝建社30周年特別策劃的一次公益活動,旨在利用自身卓越的平臺和深厚的專家作者資源,為全上海的青年學(xué)者和外語專業(yè)研究生提供一個觸摸學(xué)術(shù)前沿、領(lǐng)略大師風(fēng)采的機會。

??? 學(xué)術(shù)月共分文學(xué)、跨文化交際、教學(xué)法、翻譯、語言學(xué)、對比語言學(xué)等六個專題,主講人都是外語專業(yè)各領(lǐng)域內(nèi)卓有建樹的專家學(xué)者。中國外國文學(xué)學(xué)會會長陳眾議教授以“外國文學(xué)研究的兩個問題”為出發(fā)點,站在世界的高度和民族立場上審視外國文學(xué),論述經(jīng)典與現(xiàn)代、繼承和發(fā)揚的關(guān)系;國際跨文化交際學(xué)會主任委員賈玉新教授的講座題為“Cultural Globalization and Intercultural Communication Study”,對全球化背景下跨文化交際的特點和跨文化交際研究的新課題做了深刻的闡述;中國教育學(xué)會外語教學(xué)專業(yè)委員會理事長龔亞夫教授從教學(xué)實際出發(fā),闡述了關(guān)于“任務(wù)型語言教學(xué)——理論與中國本土化”的問題;全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會副主任許鈞教授,從“什么是翻譯”,“什么是忠實”這樣看似簡單的問題入手,解釋了“翻譯與翻譯研究”中的基本概念;中國社會科學(xué)院學(xué)部委員沈家煊教授論述了“概念整合和語言研究”,極大啟發(fā)了聽眾對語言現(xiàn)象、對話語整合等問題的思考;中國英漢語比較研究會會長潘文國教授從學(xué)科發(fā)展的角度,結(jié)合實際、深入淺出地講述了“對比語言學(xué)的理論意義和實踐意義”。

??? 專家的報告生動深刻,極富前瞻性,同時又切合學(xué)術(shù)研究的實際,每場講座結(jié)束后聽眾踴躍提問,氣氛非常熱烈。大家普遍反映,這樣高水平、高質(zhì)量、有針對性的講座機會非常難得,啟發(fā)思考、開闊眼界、加強交流,讓他們受益匪淺。

 

??? 各場講座的視頻資料將陸續(xù)上傳,點擊鏈接。

 

地址: 上海市虹口區(qū)大連西路558號 郵編: 200083

2020 www.shoppi-store.com All Rights Reserved.
版權(quán)所有 上海外語教育出版社有限公司?滬ICP備05013223號-1

滬公網(wǎng)安備 31010902002807號

外教社官方微信 外教社官方微博